![]() often have signs warning you to stay off your phone and keep your voice down, locals take this as more of a suggestion than a rule. Although buses and subway trains in the U.S. Alright, goodbye.Īnother very important thing to note regarding phone etiquette is that having a phone conversation while on public transit in Japan is considered extremely rude and disruptive. For a more formal or business situation, thank the other person for their time and use 失礼いたします (literally: I’m being rude) to hang up:Ī: Thank you so much for today despite your business. Just like answering the phone, the way you should end your call depends on your relationship to the person you’re speaking with.įor friends and family, a simple はい、じゃあね (Okay, see you later) or はい、日曜日にね (Okay, see you Sunday, then) will suffice. Hanging Up & Other helpful phone expressions This is Tanaka from XYZ Company.Ī: Oh, we should be the ones thanking you for your continuous support.ī: I hate to disturb you at such a busy time, but… Then you can use the set expression お世話になっております (“Thank you for your support”) to get the conversation going:ī: Thank you for your continuous support. In a business context, you ought to use the でございます form and mention your name in conjunction with your title or office. If you’re getting an incoming call from a number you don’t recognize, it’d be best to stick to はい (“yes”) and introduce yourself. Moshi moshi is not appropriate for business contexts or phone calls with anyone you’d want to use honorifics with. “Moshi moshi” is also a good expression for when you can’t quite hear the person on the other line because the phone is breaking up.ī: Huh? Hello? The line’s bad and I can’t hear you. Let’s take a look at some examples in Japanese:ī: Yes! Oh, Takeshi-kun. However, it is more commonly used when you answer an incoming call. It’s okay to begin your phone call with “moshi moshi” whether you are the caller or the answerer. Watch the video below to hear how a Japanese native pronounces moshi moshi and the origin of the word! ” You can raise the intonation of the final syllable as though asking a question (“Hello?”) or leave it flat like a statement or interjection (“Hello!”). ![]() Regardless of where the term comes from, it’s a key part of daily Japanese and you ought to practice when and how to say it!Įach syllable of “Moshi moshi” is usually pronounced in full, but don’t be surprised if someone drops the last “i” and says something more like “ moshi mosh. There is also a theory that “moshi moshi” gained traction as a way to ensure that the person speaking to you isn’t a ghost, as spooky creatures like foxes and youkai cannot say “moshi” twice. The greeting “moshi moshi” (もしもし) does not actually mean “hello.” This expression is thought to be derived from the verb 申す (もうす) which means “ to speak.” So the term “moshi moshi” can be translated as “ I’m going to speak now.“Īlthough 申す is a humble verb and would normally only be used in situations where the speaker is trying to lower their social status, もしもし is actually a casual expression used when a friend or family member calls you up on the phone. Hanging Up & Other helpful phone expressions.History, Meaning, and Use of Moshi Moshi.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |